上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ヘイヘイヘイ

アタシも・・・

「Step and Go」

エキサイトで翻訳かけてみました。

「踏んでください、そして、行ってください。」

ぶっ(笑)

ドMソングだってこと、HEY×3みるまで気付かなかった。
翔ちゃん、教えてくれてありがとう。


トーク。
嵐って紹介された直後の翔ちゃんの動きなに?(笑)
はまちゃんに足踏まれたような感じなんだけど??

小窓で出たタージマハールでの写真もカワユス。

んで、翔ちゃんが夢占いになっちまって、
はまちゃんにどつかれたとこ、かわいすぎなんすけど(笑)

・・・で、犯人は??


歌。
翔ちゃん、キャップなしバージョンですな。
衣装が番組ごとに違うと見る楽しみ度も増えますねー。

***

他アーティストのトーク時もいると
編集がめんどいっていうか、どうしたらいいのか悩むなぁ・・・。
前みたいなんでいいんだけどなぁ。
スポンサーサイト
この記事へのコメント
直訳、おもしろすぎ(笑)
嵐の怒涛のTV出演、ハードの中身は増える一方です。
サチ | URL | 2008/02/19/Tue 20:29 [EDIT]
★サチさんへ

直訳サイコー(笑)
アイドルソングじゃないっすね(笑)
さくら(お返事) | URL | 2008/02/19/Tue 23:33 [EDIT]
コメントを書く
管理人にのみ表示
この記事へのトラックバック
http://sakuradiario.blog113.fc2.com/tb.php/447-88cf5274
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。